APPETIZERS
OSTRICHE € 3
Oysters fines de claires cad
CARPACCIO di RICCIOLA**capperi, mandorle, scaglie di parmigiano € 15
Finely sliced raw fish with capers, almonds and parmigiano cheese
ANTIPASTO DI MARE caldo € 15
Warm seefood hors-d’oeuvres
INSALATA di CODE di GAMBERI* con pomodori pachino € 15
Shrimp salad with pachino tomatoes
GRANSEOLA olio e limone € 15
Granseola crab, oil and lemon
BRESAOLA della VALTELLINA rucola e parmigiano € 14
Dry-salted beef from Valtellina with arugula and parmigiano cheese
PROSCIUTTO di PARMA con MELONE € 15
Raw ham of Parma with melon
MOZZARELLINE di BUFALA con POMODORINI pachino € 11
Little buffalo milk mozzarella with pachino tomatoes
FIRST COURSE
RAVIOLI alla MASSAIA € 12
Stuffed-pasta with meat and tomato sauce
TAGLIATELLE alla BOLOGNESE € 12
Ribbon noodles with meat sauce
PENNE CREMA e FUNGHI PORCINI € 13
Pasta with cheesecream and mushrooms
RISOTTO alla MILANESE € 12
Rice with saffron
ZUPPA di tutte le VERDURE € 10
Vegetable soup
RAVIOLINI in BRODO € 12
Stuffed pasta in clear soup
SPAGHETTI alle VONGOLE VERACI € 14
Spaghetti with clams
LINGUINE alla PESCATORA € 15
Little ribbon noodles with seafood
WHITE MEAT
ARROSTO di VITELLO al forno con patate € 20
Roast veal with potatoes
PAILLARD di VITELLO alla griglia € 20
Grilled veal “paillard”
PICCATINA di VITELLO al limone o al marsala € 20
Small esclopes in lemon or wine sauce
COSTOLETTA di VITELLO alla milanese € 21
Breaded veal cutlet “milanese”
OSSOBUCO di VITELLO alla milanese con risotto € 24
Braised veal shank and risotto with saffron
BRACIOLA di MAIALE alla griglia € 19
Grilled pork chop
FEGATO di VITELLO alla veneta € 20
Calf’s liver with onions
POLLO al CURRY e riso pilaff € 19
Chicken curry
RED MEAT
CARPACCIO di MANZO con rucola e scaglie di parmigiano reggiano € 19
Finely sliced raw beefwith rucola, and parmigiano cheese
TAGLIATA di MANZO con rucola € 20
Cutting of grilled bonesteak with rucola salad
COSTATA di MANZO alla griglia € 21
Grilled beef steak
ENTRECÔTE di SCOTTONA all’aceto balsamico di Modena € 21
Entrecôte steak with aromatic vinegar
FILETTO di MANZO alla griglia (gr. 300) € 23
Grilled fillet of beef
BISTECCA alla FIORENTINA (gr. 500) con patate € 28
Florence way Beefchop grilled with potatoes
FISH
TRANCIO di CODA di ROSPO alla GRIGLIA € 23
Grilled monk fish
PESCE SPADA alla messinese € 23
Swordfish “messinese way”
ROMBO al FORNO con patate e pomodori € 23
Turbot with potatoes and tomatoes
BRANZINO al sale x2 € 44
Sea-bass under salt cooked (for two)
SALMONE al PEPE ROSA € 22
Salmon in pink pepper sauce
SCAMPONI alla GRIGLIA € 25
Grilled crawfish
GRAN MISTO di PESCE alla GRIGLIA € 25
Deluxe mix of grilled fishes
FRITTO di SCAMPI e CALAMARI* € 21
Fried scampi and squid
GARNISH
CAPPELLE di FUNGHI PORCINI alla genovese € 18
“Genoa way” porcini mushrooms’s heads
VERDURE alla GRIGLIA con SCAMORZA € 16
Grilled vegetables and scamorza cheese
FRITTO di MOZZARELLA e ZUCCHINE € 16
Fried mozzarella and zucchini
PATATINE arrosto € 6
Roast potatoes
SPINACI al burro € 6
Buttered spinach
INSALATA verde o mista € 6
Green or mixed salad
VERDURA mista cotta € 6
Boiled mixed vegetables
FAGIOLI “toscanelli” € 6
Little white beans from Tuscany
FORMAGGI CHEESE
FORMAGGI MISTI italiani € 10
Choice of italian cheese
SWEETS AND ICE CREAM
DOLCI della CASA € 7
Choice of home-made cakes
COPPA GELATO € 7
Ice-cream cup
AFFOGATO AL CAFFE’ € 7
Italian ice-cream “VANILLA” with coffee
CREMA GELATO AL WHISKY € 7
Vanilla ice-cream with whisky
SORBETTO DI LIMONE CON VODKA € 7
Lemon ice-cream with vodka
FRUITS
Secondo la disponibilità del mercato
According to the seasonal availability
FRUTTA FRESCA di STAGIONE € 4
Fresh season’s fruit (portion)
MACEDONIA della CASA (anche con gelato) € 7
Fresh fruit salad (optional ice cream)
MISTO BOSCO (anche con gelato) € 7
Fruits of the forest (optional ice cream
ANANAS FRESCO € 7
Fresh pineapple
Cover charge €. 3.5 including service and VAT
*According to the season, some products could be frozen
** Raw fish has sanitarily been processed to the senses of the REG Ce 853/2004
Extras
INSALATA di CARCIOFI con scaglie di parmigiano € 4
Artichoke Salad with Parmesan shavings
PROSCIUTTO TOSCANO al coltello con burrata
Tuscan Prosciutto with burrata
AGNELLO al forno con patate € 7
Roasted lamb with potatoes
NODINO di VITELLO con punte d’asparagi
Veal with asparagus
TAGLIATA di MANZO con rucola e parmigiano € 7
Beef with rucola and parmesan
TAGLIATA di MANZO con carciofi e parmigiano
Beef with artichokes and parmesan
TAGLIATA di MANZO con trevisana e pecorino € 7
Beef with trevisana and pecorino cheese
SOGLIOLA alla MUGNAIA
Pan fried sole
ORATA alla GRIGLIA (gr.350)
Grilled sea-dory
Substances or products causing allergies or intolerances
Pursuant to Regulation (EU) n°1169/2011 of the European Parliament on the provision of food information to consumers, we inform our customers about the ingredients used in the preparation of our dishes (annex II):
1. Cereals containing gluten and products thereof;
2. Crustaceans and products thereof;
3. Eggs and products thereof;
4. Fish and products thereof;
5. Peanuts and products thereof;
6. Soybeans and products thereof;
7. Milk and products thereof (including lactose);
8. Nuts, namely: almonds, hazelnuts , walnuts, cashews , pecan nuts , Brasil nuts, pistachio nuts, macadamia or Queensland nuts , and products thereof;
9. Celery and products thereof;
10. Mustard and products thereof;
11. Sesame seeds and products thereof;
12.Sulphur dioxide and sulphites at concentrations of more than 10 mg/kg or 10 mg/litre in terms of the total SO 2
13. Lupin and products thereof;
14. Molluscs and products thereof.
EN 22.11.2011 Official Journal of the European Union L 304/43
For the composed products (finished or semi-finished, purchased and so used) reference is made to the ingredients on the original label that is maintained up to the use in ensuring the traceability of food
Our personnel is to your disposition for information in worth to every single dish served in our restaurant
Menu Multilanguage
ANTIPASTI VORSPEISEN ЗАКУСКИ 开胃菜
OSTRICHE fines de claires
Oysters fines de claires
Austern fines de claires
cad
€ 3
Yctpnubi fines de claires
オイスタ
CARPACCIO di RICCIOLA**capperi, mandorle,scaglie di parmigiano
€ 15
Finely sliced raw fish with capers, almonds and parmigiano cheese
Rohfisch Schnitt mit Kaperen, Mandeln und parmigiano Käse
Рыбное карпаччо с каперсами, миндалем и сыром пармезан
魚のカルパッチョ、ケーパーとアーモンドとパルミジャーノ・チーズ和え
ANTIPASTO DI MARE caldo
€ 15
Warm seefood hors-d’oeuvres
Warmer Seesalat
Теплый салат из морепродуктов
温かい前菜盛り合わせ
INSALATA di CODE di GAMBERI* con pomodori pachino
€ 15
Shrimp salad with pachino tomatoes
Krebs Salat mit pachino Tomaten
Салат из креветок с помидорчиками черри
海老のサラダ、シチリア産パキーノ・トマト添え
GRANSEOLA olio e limone
€ 15
Granseola crab, oil and lemon
Granseola Krebs Öl und Zitronen
Краб в масле с лимоном
カニ、オリーブオイルとレモン風味
BRESAOLA della VALTELLINA rucola e parmigiano
€ 14
Dry-salted beef from Valtellina with arugula and parmigiano cheese
Luftgetrocknetes, gesalzenes Rindfleisch mit rucola Salat und parmigiano Käse
Брезаола делла Вальтеллина с салатом рукола и сыром пармезан (вяленый окорок)
牛肉 Valtellina で作成されました
PROSCIUTTO di PARMA con MELONE
Raw ham of Parma with melon Parmaschinken und Melone Пармская ветчина с дыней
パルマ産生ハムとメロン
€ 15
MOZZARELLINE di BUFALA con POMODORINI pachino € 11
Little buffalomilk mozzarella with pachino tomatoes
Kleine Büffelmilch mozzarella mit pachino Tomaten
Сыр моццарелла из молока буйволиц с помидорчиками черри
一口モッツァレッラ・チーズとシチリア産パキーノ・トマト
PRIMI PIATTI SOUPS AND PASTA SUPPEN AND PASTA ПЕРВЫЕ БЛЮДА 汤和意大利面
RAVIOLI alla MASSAIA € 12
Stuffed-pasta with meat and tomato sauce
Ravioli nach Hausfrauenart mit Fleischsoße
Равиоли по-домашнему из мяса в томатном соусе
家庭料理風ミートソース・ラビオリ
TAGLIATELLE alla BOLOGNESE € 12
Ribbon noodles with meat sauce
Bandnudeln mit Bolognese Soße
Лапша с соусом из мясного фарша и томатов
きしめん型パスタ、ミートソース
PENNE CREMA e FUNGHI PORCINI € 13
Pasta with cheesecream and mushrooms
Pasta mit Käserahm und Pilzen
Макароны Пенне в сливочном соусе с грибами
ペンネ・パスタ、クリームとポルチーニ茸のソース
RISOTTO alla MILANESE € 12
Rice with saffron
Safranreis
Ризотто с шафраном
ミラノ風サフランのリゾット
ZUPPA di tutte le VERDURE € 10
Vegetable soup Gemüsessuppe Овощной суп
各種野菜スープ
RAVIOLINI in BRODO € 12
Stuffed pasta in clear soup Fleischbrühe mit kleine ravioli Тортеллини в бульоне
小型ラビオリ入りコンソメスープ
SPAGHETTI alle VONGOLE VERACI € 14
Spaghetti with clams
Spaghetti mit Venusmuscheln
Спагетти с королевскими вонголе (вонголе – моллюски)
あさり入りスパゲッテイ
LINGUINE alla PESCATORA € 15
Little ribbon noodles with seafood Kleine Bandnudeln mit Meeresfrüchten Вермишель с морепродуктами
海の幸のリングイーネ・パスタ
CARNI BIANCHE WHITE MEAT WEIßES FLEISCH БЕЛОЕ МЯСО 白肉
ARROSTO di VITELLO al forno con patate € 20
Roast veal with potatoes Kalbsbraten mit Kartoffeln Телячья вырезка с картофелем
オーブン焼き子牛肉とじゃがいも
PAILLARD di VITELLO alla griglia € 20
Grilled veal “paillard”
Kalbsfilet vom Grill
“Паяр” из телятины на гриле (тонкий кусочек телятины)
子牛薄切り肉のグリル
PICCATINA di VITELLO al limone o al marsala € 20
Small esclopes in lemon or wine sauce
Kalbsschnitzel mit Zitronen oder Wein Soße
Маленькие эскалопы в лимонном или винном соусе (на выбор)
子牛肉のピッカティーナ、レモン・ソース又はマルサーラ酒風味
COSTOLETTA di VITELLO alla milanese € 21
breaded veal cutlet “milanese”
Kalbskotelett nach “Mailanderart”
Котлета из телятины по-милански (шницель)
ミラノ風子牛肉のカツ
OSSOBUCO di VITELLO alla milanese con risotto € 24
Braised veal shank and risotto with saffron
Kalbshaxe nach “Mailanderart” mit Safranreis
Телятина на кости и ризотто с шафраном (антрекот)
ミラノ風子牛肉のオッソブーコ(脛肉シチュー料理)とリゾット
BRACIOLA di MAIALE alla griglia € 19
Grilled pork chop Schweinekotelett vom Grill Свинина на гриле
骨付き豚肉のグリル
FEGATO di VITELLO alla veneta € 20
Calf’s liver with onions
Kalbsleber nach “Venetianischer Art”
Телячья печень жаренная на сковороде с луком
ヴェネツィア風子牛レバー炒め、たまねぎ和え
POLLO al CURRY e riso pilaff € 19
Chicken curry Hühnerfleisch mit curry Курица в соусе каррии
鶏肉のカレー風味とピラフ・ライス
CARNI ROSSE RED MEAT ROTES FLEISCH КРАСНОЕ МЯСО 红肉
CARPACCIO di MANZO con rucola e scaglie di parmigiano reggiano
Finely sliced raw beefwith rucola, and parmigiano cheese Rohrindfleisch mit Rucola Salat und parmigano Käse Карпаччо из говядины в сыром пармезан
牛肉のカルパッチョ(薄切り)、ルーコラ菜とパルミジャーノ・チーズ和え
€ 19
TAGLIATA di MANZO con rucola € 20
Cutting of grilled bonesteak with rucola salad
Rindersteak mit Rucola Salat
Тонкие ломтики телятины легкой обжарки с салатом рукола
牛肉のタリアータ(薄切り)、ルーコラ菜和え
COSTATA di MANZO alla griglia € 21
Grilled beef steak
Rumpsteak grilliert
Стэйк из говядины на гриле
骨付き牛肉のグリル
ENTRECÔTE di SCOTTONA all’aceto balsamico di Modena € 21
Entrecôte steak with aromatic vinegar
Entrecôte mit aromatische Essig aus Modena
Антрекот-стэйк с ароматическим уксусом
牛肉のステーキ、モデナのバルサミコ酢風味
FILETTO di MANZO alla griglia (gr. 300) € 23
Grilled fillet of beef
Gegrilltes Rindsfilet
Филе говядины на гриле
牛フィレ肉のグリル
BISTECCA alla FIORENTINA (gr. 500) con patate € 28
Florence way Beefchop grilled with potatoes
T-Bone Steak nach florentinische Art mit Kartoffeln
Бифштекс по-флорентийски на гриле с картофелем
フィレンツェ風Tボーンステーキとじゃがい
PESCE FISH FISCHE РЫБА 鱼
TRANCIO di CODA di ROSPO alla GRIGLIA € 23,00
Grilled monk fish
Röste Seeteufel
Рыба-луна на гриле
アンコウ切り身のグリル
PESCE SPADA alla messinese € 23
Swordfish “messinese way” Schwertfisch “messinerart” Рыба-меч Стиль Мессины
メカジキメッシーナスタイル
ROMBO al FORNO con patate e pomodori € 23
Turbot with potatoes and tomatoes
Butte mit Kartoffeln und Tomaten
Камбала с картофелем и помидорчиками черри
オーブン焼き鰈、じゃがいもとトマト添え
BRANZINO al sale x2 € 44
Sea-bass under salt cooked (for two)
Seebrasse unter salzt gekocht (für zwei)
Морской окунь запеченый в соли (минимальная порция на две персоны 800 грамм)
塩の塊の中に焼いたスズキ(二人前以上)
SALMONE al PEPE ROSA
€ 22
Salmon in pink pepper sauce
Lachs mit rosarot Pfeffer
Лосось в розовом перце
鮭のピンクペーパ風味
SCAMPONI alla GRIGLIA
€ 25
Grilled crawfish
Röste Krebs
Королевские креветки на гриле
手長海老のグリル
GRAN MISTO di PESCE alla GRIGLIA
€ 25
Deluxe mix of grilled fishes
Deluxe Gericht aus Röste Fischen
Ассорти из разных видов рыбы на гриле
魚類のグリル盛り合わせ
FRITTO di SCAMPI e CALAMARI*
€ 21
Fried scampi and squid
Gebachene Scampi und Tintenfischringe
Кальмары и креветки во фритюре
エビとイカのフライ
VERDURE.. E NON SOLO GARNISH GARNIERUNG ГАРНИР 蔬菜
CAPPELLE di FUNGHI PORCINI alla genovese € 18
“Genoa way” porcini mushrooms’s heads
Steinpilzen nach genuesischer Art
Жаренные шампиньоны в масле с чесноком и базиликом
ジェノヴァ風ポルチーニ茸の傘のグリル
VERDURE alla GRIGLIA con SCAMORZA € 16
Grilled vegetables and scamorza cheese
Gegrillte Gemüse und scamorza Käse
Жаренные овощи на гриле с копченым сыром
各種野菜とスカモルツァ・チーズのグリル
FRITTO di MOZZARELLA e ZUCCHINE € 16
Fried mozzarella and zucchini
Gebachene Mozzarella und kleine Kürbis
Жаренная моцарелла с цукини
モッツァレッラ・チーズとズッキーニのフライ
PATATINE arrosto € 6
Roast potatoes
Brat Kartoffeln
Жаренный картофель
ローストじゃがいも
SPINACI al burro € 6
Buttered spinach Spinat in Butter Шпинат в масле
ほうれんそうのバータ炒め
INSALATA verde o mista € 6
Green or mixed salade
Grüner oder gemischter Salat
Смешанный овощной зеленый салат
グリーンサラダ又はミックス野菜サラダ
VERDURA mista cotta € 6
Boiled mixed vegetables Geckochtes gemischtes Gemüse Смешанные отварные овощи
野菜煮物のミックス
FAGIOLI “toscanelli” € 6
Little white beans from Tuscany Kleine weiße toskanische Bohnen Фасоль в соусе “Тоскана”
トスカーナ風白いインゲン豆
ORMAGGI CHEESE KÄSE СЫРЫ 起司
FORMAGGI MISTI italiani € 10
Choice of italian cheese Italienische Käsesorten Тарелка итальянских сыр
イタリア産のチーズ盛り合わせ
DOLCI E GELATI SWEETS AND ICE CREAM SÜßIGKEITEN UND EISCREME СЛАДОСТИ И МОРОЖЕНОЕ
糖果和冰淇淋
DOLCI della CASA
Choice of home-made cakes
Hauskuchenauswahl
Домашние местные сладости
€ 7
自家製のデザートとケーキ
COPPA GELATO
€ 7
ice-cream cup
Eisbecher
Порция мороженного
各種アイスクリーム
AFFOGATO AL CAFFE’
€ 7
italian ice-cream “VANILLA” with coffee
Vanille- Eis mit Kaffee
Итальянское мороженное с кофе
コーヒ入りアイスケーキ
CREMA GELATO AL WHISKY
€ 7
vanilla ice-cream with whisky
Eiscreme mit Whisky
Ванильное мороженное с виски
バニラアイスクリーム、ウイスキー掛け
SORBETTO DI LIMONE CON VODKA
€ 7
lemon ice-cream with vodka Zitroneneis mit vodka Сорбэтто из лимона с водкой
ウオッカ入りレモン・シャーベッ
FRUTTA FRUITS OBST ФРУКТЫ 水果
secondo la disponibilità del mercato
according to the seasonal availability
nach der Verfügbarkeit der Markthalle
при сезонном наличии на рынке
季節により
FRUTTA FRESCA di STAGIONE
€ 4
Fresh season’s fruit (portion)
Obst der entsprechenden Jahreszeit (Portion)
Свежие фрукты (на выбор)
季節のフレッシュ・フルツ
MACEDONIA della CASA (anche con gelato)
€ 7
Fresh fruit salad (optional ice cream)
Frischer Obstsalat (auch mit Eis )
Фруктовый салат (возможно с мороженным)
自家製フルツ・サラダ(アイスクリームかけも可能)
MISTO BOSCO (anche con gelato) € 7
Fruits of the forest (optional ice cream)
Gemischte Wald Fruchte (auch mit Eis )
Ассорти из земляники, черники и малины (возможно по желанию с мороженным)
いちごとベリー類(アイスクリームかけも可能)
ANANAS FRESCO € 7
Fresh pineapple Frischer Ananas Свежий ананас
生パイナップル
Coperto €. 3.5 servizio e IVA inclusi
Cover charge €. 3.5 including service and VAT
テーブルチャージ 3.5 ユーロ , サービス料・税込み
*A seconda della stagionalità alcuni prodotti protrebbero essere congelati
*According to the season, some products could be frozen
** Il pesce crudo è stato bonificato sanitariamente ai sensi del REG CE 853/2004
** Raw fish has sanitarily been processed to the senses of the REG Ce 853/2004
Aggiunte
INSALATA di CARCIOFI con scaglie di parmigiano € 4
アーティチョークのサラダ、パルミジャーノ・チーズ和え
PROSCIUTTO TOSCANO al coltello con burrata
手スライスのトスカーナ産生ハム、フレッシュチーズ添え
AGNELLO al forno con patate € 7
オーブン焼き小羊肉とじゃがいも
NODINO di VITELLO con punte d’asparagi
骨付き子牛肉ステーキとアスパラガス
TAGLIATA di MANZO con rucola e parmigiano € 7
牛肉のタリアータ(薄切り)、ルーコラ菜とパルミジャーノ・チーズ和え
TAGLIATA di MANZO con carciofi e parmigiano
牛肉のタリアータ(薄切り)、アーティチョークとパルミジャーノ・チーズ和え
TAGLIATA di MANZO con trevisana e pecorino € 7
牛肉のタリアータ(薄切り)、赤いチコリとペコリーノ・チーズ和え
SOGLIOLA alla MUGNAIA
Pan fried sole
Seezunge “Müllerinnen Art”
Рыба-соль запеченая в специальном соусе
舌平目のムニエル
ORATA alla GRIGLIA (gr.350)
Grilled sea-dory Röste Goldbrasse Дорада на гриле
黒鯛のグリル
Substances or products causing allergies or intolerances
Pursuant to Regulation (EU) n°1169/2011 of the European Parliament on the provision of food information to consumers, we inform our customers about the ingredients used in the preparation of our dishes (annex II):
1. Cereals containing gluten and products thereof;
2. Crustaceans and products thereof;
3. Eggs and products thereof;
4. Fish and products thereof;
5. Peanuts and products thereof;
6. Soybeans and products thereof;
7. Milk and products thereof (including lactose);
8. Nuts, namely: almonds, hazelnuts , walnuts, cashews , pecan nuts , Brasil nuts, pistachio nuts, macadamia or Queensland nuts , and products thereof;
9. Celery and products thereof;
10. Mustard and products thereof;
11. Sesame seeds and products thereof;
12.
Sulphur dioxide and sulphites at concentrations of more than 10 mg/kg or 10 mg/litre in terms of the total SO 2
13. Lupin and products thereof;
14. Molluscs and products thereof.
EN 22.11.2011 Official Journal of the European Union L 304/43
For the composed products (finished or semi-finished, purchased and so used) reference is made to the ingredients on the original label that is maintained up to the use in ensuring the traceability of food
Our personnel is to your disposition for information in worth to every single dish served in our restaurant